Nouveau scandale olympique : le burger du MPC (media press center). Viande caoutchouc, pain froid, présentation immonde. Le tout pour 1600¥. Camarades journalistes, mangez avant. pic.twitter.com/0SPCk0vkQQ
— regis arnaud (@regisarnaud) July 20, 2021
caoutchouc ゴムっぽい
camarades 同志たち
“présentation immonde”というのがちょっとわかりにくい表現ですが、単に”immonde”が”汚れている”くらいの意味みたいなので、盛り付けの見た目が悪いというのと、”monde”は”世界”なので、”世界に対しては、この惨状がプレゼンテーションされていない”(隠されたスキャンダル)といった皮肉のニュアンスを少し絡めた表現になっているのかもしれません。
この厳しい時期にわざわざ外国から来てくださった報道陣の皆さんが、一回くらいは美味しい食事をして帰られることを願っています。
コメント